Voices of the First World War

football_battalion_poster
A recruitment poster for the Football Battalion (Wikipedia)

 

One of the great fortunes of studying the First World War at A-level right now is the wealth of interesting resources available for you to access. It wasn’t always this way, of course; in the dark days when I first began writing this blog you could barely get an amusing gif of Fieldmarshal Haig tripping on a duckboard.

Not exactly true, but you get my gist. The centenary has been a good time for students of First World War history and literature to learn about life from 1914 to 1918.

On Monday I was lucky enough to catch an episode of Dan Snow’s ongoing Radio 4 series about the conflict, ‘Voices of The First World War’. This series is a goldmine for those of you fretting about your lack of historical knowledge about the war. In the UK you can listen online or download the series as MP3 files (outside the UK, I’m not so sure).

Each episode in the series is under fifteen minutes long, and focuses on a single aspect of the war, from First Impressions on the outbreak of the war to most recently (and fortuitously given my last post!) the emergence of new technologies like Tanks.

The episode that caught my attention was entitled ‘Sheffield and the Somme’. It is, admittedly, an upsetting program. In it, Sheffield locals give their own firsthand accounts of the effect upon the community of the massacre of the Sheffield City Battalion, or as they were then known, the ‘Sheffield Pals’.

The Pals Brigades are one of the more sobering facts of the First World War. They were a successful recruiting method whose formation had unseen and tragic consequences in battle. Men from a particular locale or men who found themselves in a particular type of employment could enlist with friends and colleagues with the prospect of staying with them for the rest of the war. In 1914-15, this break with army tradition was felt necessary to encourage mass conscription. The New Army formed- also known as Kitchener’s Army, named after the Secretary of State for War- was an army of millions, ready for active duty by the end of 1915. In fact, many of the Pals brigades first saw action in the battle of the Somme in July 1916.

The unforeseen consequence of this method of recruiting was that when a battalion faced a massacre, as the Sheffield Pals did on the first day of the Somme, the area from which the Pals brigade was taken took disproportionate and catastrophic numbers of casualties. Between July 1st and July 3rd, 1916, the Sheffield Pals- which had recruited somewhere between 900 to a thousand men in two days in August 1914- sustained 495 men dead, injured or missing. The terrible consequences of such massed death was keenly felt in the districts from which the men came. Whole cities felt the devastation of loss.

Hindsight is a wonderful thing, of course, when we judge the formation of such brigades, and certainly they played their part in the creation of a large and well-trained conscript army. Yet  it is too little noted that foresight is a wonderful thing too; would that it had been more in evidence in British plans for the conflict. Sheffield writer John Harris notes of the Sheffield Pals, they were “Two years in the making; ten minutes in the destroying. That was our history”.

‘Sheffield and the Somme’ captures this shocking moment in British history through the dignified testimony of those who suffered. It is well worth your attention, as is the rest of the series. Should you wish to read on- particularly, perhaps, if you are reading Whelan’s ‘The Accrington Pals’- there is also an excellent website, Pals.org.uk, which details the formation of several of these brigades.

Starter for 12: Beginning at the Beginning.

Crowds cheer and wave outside Buckingham Palace on the outbreak of the First World War in 1914.

If you’re starting at Southfields Community College as a Year 12 Student on Tuesday, congratulations: you’ve read your Starter Pack! Welcome to our AS literature course. You’ve been directed here because this is the blog that we use to help prepare you for your exam at the end of the year. We’re excited to have you on board.

Before you move on to the task set for you here, why not roam around the website. Start with our Welcome page at the bottom of the ‘Recent Posts’ column you’ll find on the right– it briefly explains the subject of the course and the purpose of this blog. Check out some of the articles on Move Him Into the Sun relating to the First World War, and note how last year’s students used them to engage in discussion (‘Poppy Wars’ gives you a flavour of the kind of interesting things we find ourselves debating). Click on words and phrases in the ‘Category Cloud’ and ‘Themes, Issues and Events’ boxes to introduce yourself to some of the recurrent themes in our study of First World War literature. If you’d like, you can even ask me a question by clicking on the ‘Ask Mr. Griffiths’ tab at the top of the blog. I can’t promise you a satisfactory answer, but I’ll do my best to help you! Take a look around– see what interests you.

We’ll be using this blog throughout the year to widen our reading and search for meaning in the poetry and prose that we read, its unifying subject: the First World War.

Now, I don’t know how much you know about the First World War. I don’t know anything about the First World War! you may be thinking. I’ve made a terrible mistake! might follow on from this. Goodbye, cruel world! would almost certainly be an excessive reaction, and if you’re thinking this, I’d call a doctor. But don’t panic. I find that most people who begin the course know little about the conflict: one year a student asked me if Henry VIII was king when the war started. She ended the year with a ‘B’ and went on to write one of the best A2 essays I’ve ever read. Ignorance is no crime: and why are you doing an A-level, if not to learn?

By the end of the year you’ll know the history of the war, through the study of the many brilliant poems, books, memoirs and plays written by those effected by it. The only crime is to be incurious– or to dismiss the subject before you start. I’m not interested in the First World War! you may object. Here I quote Yoda from Star Wars: “You will be. You will be”. Why? Because there is no aspect of your life, or that of countless millions of others, that has not been affected by this conflict. You just don’t know why yet.

Off you go. Take a look around.

Back again? Excellent.

In ‘Starter for 12’  I’m going to post some links to some websites that will help you get to grips with how the First World War started. We’ll begin at the beginning, with the origins of the First World War.

The origins of the First World War are, to someone new to the subject, very difficult to grasp. The war began almost a hundred years ago, in a world very different from our own. Nations handled their foreign policies in a way that seems, well, foreign to us. People felt patriotic in a way we find hard to understand. Many welcomed the outbreak of war: they were excited by it. These things can seem very strange at a distance. Yet, as difficult as it can be, I’d like you to try and acquaint yourself with some of the explanations for how the war began. It’s going to be tough, but… let’s try and be smarter than Baldrick!

"There must've been a moment when not being a war on went away, right, and being a war on came along."

Over at FirstWorldWar.com you’ll find a good summary of the events that led up to the outbreak of World War One. Read ‘How It Began’, ‘The Causes of World War One’, ‘Archduke Ferdinand’s Assassination’ and ‘The July Crisis’. Don’t worry if it’s all too much too take in at once; but make notes to help you understand the European Alliance system that so disastrously led to war. You’ll also find two articles on the BBC website that help explain the origins of the war: the first, by Dr Gary Sheffield, argues that war with an aggressive and autocratic Germany was inevitable: a little controversial, but well argued. The second, by Dan Cruikshank, conveys the fear of German militarism that existed in Britain before the war.

I’ll ask to see the notes you’ve made from these websites in the lesson we have on Wednesday.

If you have access to Youtube, you’ll find some interesting documentaries that can give you a broad idea of what life in Britain was like before the war. The best one for our purposes is Andrew Marr’s The Making of Modern Britain: The Road to War. Watch this to understand the social tensions in Britain from 1906 to 1914: and, if you’ve got time, you might even go on to watch its follow-up, ‘The Great War’. Again, as a matter of good practice, you should make notes to help you contextualise the poetry, books and plays that you are going to read.

I will, of course, give you further information and extracts that will help explain how ‘the War to end all Wars’ began. This ‘Starter for 12’ task, however, is a crucial opportunity for you to inform yourself on how it all began– and impress us with your enthusiasm and ability to take on this, your English Literature AS level.

We begin, as we must, with history. Yet within the week we’ll be reading together some of the marvellous poetry that the terrible and momentous First World War has given us.

As the Team’s Head Brass – Edward Thomas

‘As the Team’s Head Brass’

As the team’s head-brass flashed out on the turn
The lovers disappeared into the wood.
I sat among the boughs of the fallen elm
That strewed the angle of the fallow, and
Watched the plough narrowing a yellow square
Of charlock. Every time the horses turned
Instead of treading me down, the ploughman leaned
Upon the handles to say or ask a word,
About the weather, next about the war.
Scraping the share he faced towards the wood,
And screwed along the furrow till the brass flashed
Once more.
The blizzard felled the elm whose crest
I sat in, by a woodpecker’s round hole,
The ploughman said. ‘When will they take it away? ‘
‘When the war’s over.’ So the talk began –
One minute and an interval of ten,
A minute more and the same interval.
‘Have you been out? ‘ ‘No.’ ‘And don’t want to, perhaps? ‘
‘If I could only come back again, I should.
I could spare an arm, I shouldn’t want to lose
A leg. If I should lose my head, why, so,
I should want nothing more…Have many gone
From here? ‘ ‘Yes.’ ‘Many lost? ‘ ‘Yes, a good few.
Only two teams work on the farm this year.
One of my mates is dead. The second day
In France they killed him. It was back in March,
The very night of the blizzard, too. Now if
He had stayed here we should have moved the tree.’
‘And I should not have sat here. Everything
Would have been different. For it would have been
Another world.’ ‘Ay, and a better, though
If we could see all all might seem good.’ Then
The lovers came out of the wood again:
The horses started and for the last time
I watched the clods crumble and topple over
After the ploughshare and the stumbling team.

NOTES

As a couple walk together into the wood beyond, a walker rests at the edge of a field. There, a farmer is methodically ploughing his fields with a team of horses, and the narrator and farmer fall into conversation about the war.

As the Team’s Head Brass: the ‘team’ are a pair of horses led by the farmer, pulling a plough. The farmer is preparing his land for the sowing of crops; in some ways, this seems to be a timeless agricultural scene. The “head brass” are the metal bridles around the horses’ heads that allow the horses to be led.

STRUCTURE: This is a narrative poem— it tells a short story. It is written in Iambic Pentameter, and has, I think, a Shakespearian feel to it: everyday events and dialogue are elevated to high poetry by Thomas’ feel for the significance of small things.

“As the team’s head brass flashed out on the turn”: time is important in this poem. The poem throws us into events immediately occurring. The flash of the brass in the sunlight as the horses turn at near end of the field punctuates the poem.

“The lovers disappeared into the wood.”: Lovers appear again as key figures in a Thomas poem. We only see them at the beginning and the end of the poem, but they are important symbols of love and life. In ‘In Memorium (Easter 1916)’ and ‘The Cherry Trees’ the absence of lovers is a terrible loss; in ‘As the Team’s Head Brass’ their fleeting presence is a cause for optimism and hope.

“I sat… and watched”: the peaceful watching of the narrator as time passes by gives this poem a thoughtful, ponderous tone.

“the fallen elm / That strewed the angle of a fallow”: the narrator sits on a fallen tree that lies on unploughed (“fallow”) land. The narrator views the farmer working the field just as he views the war in this poem; from the side, at an angle to events.

“Watched the plough narrowing a yellow square of charlock”: charlock, or wild mustard, is a weed that must be cleared on arable land for farming. Thomas’ description of the “yellow square” of weed is precise and vivid. This poem utilises pastoral conventions— for example, suggesting at first the peace of the country as opposed to the war beyond— but only does so to subvert those conventions through a realistic depiction of the effects of the war. English agriculture had been in a long, steep decline since the mid-Victorian age. The countryside was a difficult place to live in 1916: this fact, rather than an idealization of the country life, comes through in Thomas’ poem.

“the ploughman leaned… About the weather, next about the war.”: the farmer turns his horses to work back up the field when he reaches the narrator. They exchange pleasantries, and talk about the war.

“Scraping the share… till the brass flashed / Once more.”: the “share” is the ploughshare, or blade that turns over the ground. He turns over the earth as he ploughs his lines along the field, ‘screwing’ “along the furrow”. When the farmer begins to return towards the narrator, the horses’ bridle flashes as it catches the sun. This flashing punctuates the poem, giving a sense of the slowness of rural rhythms.

“The blizzard felled the elm…”: Thomas preserves the iambic pentameter here as he moves forward in his narrative, beginning a new line below. There is a sense of time having passed, but also of continuity. With the blizzard and the fallen tree, Thomas introduces an image of a mishap caused by natural forces.

“‘When will they take it away?’ / ‘When the war’s over.’”: the dialogue between the farmer and narrator introduces the war for the first time. War and good husbandry seem to be contrasted.

“One minute and an interval of ten…”: the rhythm of the encounter is slow, punctuated by work. The repetition emphasises this.

“Have you been out?’…”: an interesting and wryly humorous conversation begins between the two. The narrator’s answer that he would join up “If I could only come back again…” shows the easiness of the two’s conversation. There is no pretence here, no mock-heroism. There is an almost documentary feeling here, and the absurd, self-deprecating humour of the watching narrator belies the seriousness of the following conversation.

“Only two teams work on the farm this year…”: the significance of the single farmer working this large field is made clear by the manpower shortage caused by the war. This practical aspect is made immediately personal by the farmer’s dead friend.

“The second day / In France they killed him”: this swift killing of new recruits was sadly common; new soldiers often made mistakes that exposed them to enemy fire. Sadly, Edward Thomas himself was one of these unlucky recruits, dying very soon after seeing action.

“The very night of the blizzard, too”: as in ‘In Memoriam (Easter 1915)’ and ‘The Cherry Trees’, Thomas is again effective in making the presence of certain things in nature (a fallen tree) represent the absence of human beings (the man who was killed on the same night that it fell). Similarly, the blizzard here becomes linked in its devastating power to the effects of the fighting on the front.

“Now if he had stayed here we should have moved the tree.”: this irony is really at the heart of the poem’s narrative. The tragedy of the farmer’s friend’s death is relayed in an unsentimental, factual way. A sense of the unremitting pressures of the farmer’s life comes through, perhaps, in his resigned attitude.

“And I should not have sat here… it would have been another world”: Thomas cleverly uses this tree to emphasise the tragedy of lost possibilities that the war has brought. There is a philosophical air to this reflection on change and loss. As we have seen in ‘In Memorium (Easter 1916)’ and ‘The Cherry Trees’, this sense that the world has changed for the worse is insisted on through the small details of life that have been affected by the war.

“Ay, and a better, though if we could see all all might seem good’”: a better world has been lost, agrees the farmer; though he proposes optimistically, as a form of consolation, that in the broader view the loss of his friend might be explained for the good. This comforting faith is the last thing said between the farmer and the narrator.

“Then the lovers came out of the wood again:”: the reappearance of the lovers seems to reinforce this sense of hope near the poems end, yet the final three lines work to subtly undermine this.

“…for the last time / I watched the clods crumble and topple over”: the absorption of the narrator in the action of the plough now seems linked to change, and by extension, the war. The crumbling clods of earth and their toppling as they fall from the plough suggest the change in the world wrought by humans; perhaps also suggesting the falling of men to earth in fields abroad.

“…the stumbling team.”: the “stumbling” of the team suggest the difficulty the farmer continues to face, but also of course the loose footing of life itself.

[ANTHOLOGY NOTE: This poem describes events similar to that Hardy describes in ‘In Time of the Breaking of Nations’ (p.161) but are quite different in tenor. Where Hardy generalises and hardly touches on the actual effects of the war occurring abroad, Thomas is careful to construct a more contemporary encounter that is arguably more powerful because of the understatement of its message.]

The Cherry Trees – Edward Thomas

‘The Cherry Trees’

The cherry trees bend over and are shedding,
On the old road where all that passed are dead,
Their petals, strewing the grass as for a wedding
This early May morn when there is none to wed.

NOTES

This is another short but profound poem about the fallen cherry blossom on a road, prompting a meditation that links flowers, love and loss.

STRUCTURE: An elegaic stanza– see notes for ‘In Memorium (Easter 1915)’.

The Cherry Trees: In this poem Thomas describes the cherry trees shedding their blossom. In England the flowers tend to bloom for three or four weeks after they flower in April, so once again, this a poem set during a late English spring, here in May— the associations of life and home here providing a strong contrast to the war abroad. This poem may be a response to an earlier poet’s short poem about the flowering of cherry trees: A.E. Housman’s ‘Loveliest of trees, the cherry now’ (1896). You can read Housman’s fine poem at Bartleby, here. Hausman’s poem is full of humour and promise; Thomas’ dwells on tragedy and loss. Both are suitable to the story of Easter, in which Christ dies, and is born again.

“The Cherry Trees bend over and are shedding…”: The trees, as throughout the poem, are given human qualities; they “bend over” here, like old men or women, or perhaps exhausted soldiers. The ‘shedding’ of cherry blossom occurs just weeks after blooming; if they are a symbol of abundant and beautiful life, they are also a sign that life is fleeting.

“On the old road where all that passed are dead,”: the ‘old road’ again has symbolic weight. As in ‘In Memorium (Easter 1916)’, Thomas is using traditional poetic symbols here for the journey of life; the notion of “passing”, so familiar to us now that it is a euphemistic cliché, derives from this symbolism. Thomas is quite literal, however: the soldiers who marched past on this road are indeed dead.

“Their petals, strewing the grass as for a wedding”: The blossom appears like confetti on the grass, as if scattered by human hands (“strewing”). This is a striking and powerful simile (“as”), mixing together images of life and love (flowers, a wedding), and death (the blossoms fall because flowering has ended).

“This early May morn where there is none to wed.”: The final line is devastating. The “early May morn” in the quiet English countryside becomes a reminder of the thousands of deaths occurring abroad, leaving “none to wed”.

[ANTHOLOGY NOTE: Another poem by Thomas that contemplates the pain of absence and loss. It again features the motif of absent or disappeared lovers, as in ‘In Memoriam’ (p.79) and ‘As the Team’s Head Brass’ (p.179). Ivor Gurney similiarly explores the effect of war on lovers in ‘To His Love’ (p.181) and the same subject is touched on in Owen’s ‘Anthem for Doomed Youth’ (p.188).]

In Memorium (Easter 1915) – Edward Thomas

‘In Memorium (Easter 1915)’

The flowers left thick at nightfall in the wood
This Eastertide call into mind the men,
Now far from home, who, with their sweethearts, should
Have gathered them and will do never again.

NOTES

This is a short poem of reflection: the presence of flowers in a wood prompt mourning for a richer and happier world, lost forever because of the war.

Edward Thomas: Edward Thomas was a prolific reviewer and writer before the outbreak of World War One— a man drawn to the beauty of the English countryside, who found in nature and rural life a source of deep inspiration for his work. Thomas lived in Earlsfield with his family after he and his wife defied their parents’ wishes and married. They were thrown into genteel poverty, and Thomas wrote copious literary reviews and books to sustain his family. Thomas wrote some notable books about rural life and the English countryside, only discovering poetry late on in his life, at the urgings of an American poet, Robert Frost (see ‘Range-Finding’). When war broke out Thomas (a middle-aged man of thirty-nine with a young family dependent on him) had doubts about joining up. In 1915 he did enlist, and was soon promoted to the position of officer. Before travelling to France, Thomas wrote all of the poems for which he is now famous; tragically, he was killed almost as soon as he saw action, killed in the Battle of Arras, 1917.

STRUCTURE: A simple poem of iambic pentameters in alternating rhyme, ABAB, known as an elegaic stanza (an elegy is a mournful or melancholic poem, most often written for the dead).  Part of the craft of this poem can be found in the suggestive rhyme. ‘Wood’ is rhymed with ‘should’. ‘Wood’, of course, is a homophone for ‘would’: and the poem is deeply concerned with what would have been— and what should have been. Similarly the rhyme ‘men’ and ‘again’ are linked; a hopeful possibility the poem ultimately closes off for the reader.

In Memorium (Easter 1915): ‘In Memorium’ shows this to be a poem of remembrance. Easter, when the death and resurrection of Christ is celebrated, is the most important date in the Christian calendar; a time for reflection on sacrifices made. As Professor Tim Kendall reports on his website, this title was an editor’s later addition, the poem originally going untitled.

“The flowers left thick at nightfall in the wood / This Eastertide…”: A pastoral scene; Thomas felt an intense connection with nature, as did many of the Georgian poets. It is spring; the woodland floor is “thick” with life. “Nightfall” however hints at a shadow cast over the scene this Easter.

“…call into mind the men, / Now far from home…”: the presence of the flowers (and new life) reminds the poet of an absence: that of the soldiers who are abroad.

“…who, with their sweethearts, should have gathered them…”: the poet’s recollection of the soldiers who have gone becomes intensified by the recognition that the loss of men means an end to lover’s walks, or even the possibility of love. What is mourned here is the loss of those who, together, give to this beautiful scene meaning.

“and will do never again.”: A bleak conclusion, with a terrible sense of loss; some relationships are ended forever by the war, and some relationships that might have been, never shall be.

[ANTHOLOGY NOTE: This poem has a haiku-like simplicity; its draws its power from its brevity and the profound observation that the presence of the beautiful flowers signifies the absence of lovers, and so a loss of profound meaning and happiness in the world. Thomas offers the reader a glimpse of a happier world, to make clearer the true horror of the war.]

Glory of Women – Siegfried Sassoon

"You make us shells."

NOTES

This poem accuses British women of gaining vicarious pleasure from the war, and glorying in the fighting of soldiers abroad.

Glory of Women: ‘Glory’ is a religious word; a divine light that shines from the sacred. Something glorious is something worthy of honour, or praise— here, this poem purports to write about the honour or praiseworthiness of women. In this poem, therefore, the ‘Glory of Women’ is considered ironically.

STRUCTURE: ‘Glory of Women’ is a sonnet. The choice of a sonnet is again ironic— sonnets, of course, being traditionally associated with love. The poem is not necessarily a traditionally structured sonnet, however. The ‘volta’, or ‘turn’ of meaning or focus in the poem occurs before the sextet, as is traditional. There is a turn from detailing what Sassoon takes to be British women’s attitudes towards soldiering and war to a more savage imagery that shows the women to be deluded. There is also, unconventionally, an even more pronounced turn that occurs in the final three lines, as the shocking ending turns from British women to the German mother.

“You love us when we’re heroes…”: from the first, this poem has a confrontational,  accusatory tone, with the direct address of ‘you’ from a notional ‘us’; the voice of a male soldier. The idea of conditional love here— “when we’re heroes”— is the first sign of an accusation of hypocrisy leveled at women.

“Or wounded in a mentionable place”: the suggestion is that female loyalty depends on the wound that a soldier sustains, and that it must not be socially embarrassing for women to relate.

“You worship decorations”: the essential superficiality of the feminine viewpoint is suggested by the idea of worshipping “decorations”— another name for medals.

“you believe / That chivalry redeems the war’s disgrace.”: Sassoon suggests that women romanticise the war, focusing on “chivalry” and honour. The war, meanwhile, is described as being precisely dishonorable: it is a “disgrace”.

“You make us shells.”: women, Sassoon suggests, are complicit in the violence, because they are involved in the manufacture of weapons.

“You listen with delight, / By tales of dirt and danger fondly thrilled.”: the strong rhythm imparted by the alliteration here— “delight”, “dirt”, “danger”— gives a sense of a compelling parlour narrative.

“You crown our distant ardours…And mourn our laurelled memories…”: the most sarcastic lines in the poem, employing commonplace, romantic phrases and suggesting this is the limit of women’s understanding of war. To “crown… distant ardours” means to be the focus of the men’s desires; the “laurelled memories” talked of are the thoughts of the men killed and victorious (thus presented with laurel wreaths) in battle. Note the repetition of ‘our’ here; the opposition of men and women is particularly strongly sustained in these lines.

“You can’t believe that British troops ‘retire’”: The beginning of the ‘sextet’ or final six lines of a sonnet. The poem turns from romantic images of men prevalent at home to the true actions of men in war. To ‘retire’, here, is a euphemism for retreat.

“Hell’s last horror… Trampling the terrible corpses— blind with blood”: The alliteration here accentuates the vicious and desperate retreat of the men. The aspirate ‘h’ sounds recall the heavy breath of the running men, the harsher ‘t’ sounds the crushing of bones underfoot, while the plosive ‘b’s almost mimics the projection of blood itself.

“O German mother dreaming by the fire…”: the sudden turn to the presentation of a German mother at home is surprising for the reader, after the focus on the insensitivities and moral complicity of British women in the war. In some ways she is presented more sympathetically than British women: her “dreaming”, because not elaborated on, doesn’t seem as immediately corrupt as that of British women.

“While you are knitting socks… His face is trodden deeper in the mud.”: The final couplet is deliberately shocking. The contrast between the thoughtful domestic scene and the utter savagery of a human head being stood on is horrifying, and meant as a corrective to the illusion that dominates the poem. The brutal truth, Sassoon insists, is a factual corrective to delusion.

[ANTHOLOGY NOTE: This is a poem that always prompts massive debate in my classes and its misogynistic tone well justifies it. ‘Glory of Women’ needs, however, to be fairly considered with those other poems that Sassoon writes at this time, in which he seeks to angrily identify those who hold some responsibility for the war. Outside of the anthology, ‘Glory of War’ contrasts interestingly with Jessie Pope’s upbeat ‘War Girls’, of course; within the anthology WWI selection, where women’s voices are massively unrepresented, it is interesting to compare this poem with Elizabeth Daryush’s ‘Subalterns’ (p.219) and May Wedderburn Cannan’s ‘Rouen’ (p.220).]

They – Siegfried Sassoon

Siegfried Sassoon. 'They' remains in copyright and so cannot be reproduced here.

NOTES

This poem satirically contrasts the moral improvement to British soldiers promised by a Bishop with the physical damage and moral degradation that they actually experience.

STRUCTURE: ‘They’ is comprised of two stanzas of equal length: six lines of iambic pentameter each, with rhyme scheme ABABCC. The second stanza subverts the message of the first. ‘They’ has a clever rhythmical structure, intended to create a particular tone to the poem. Sassoon subtly subverts the Bishop’s strident sermon in the first stanza by his use of colons and semi-colons as caesuras or pauses in the middle of each line. These give the first stanza a deliberately halting rhythm that, along with the rhetorical confidence of the Bishop’s sermon, gives his speech a subtle staginess that suggests an insincere performance. By contrast, the strong rhythm given to the answers of the men in the second stanza reinforces the ugly truth that they tell. The soldiers’ reply tends to pause more ‘naturally’ at the end of lines, ‘end-stopping’ each statement, giving a sense of complete meaning.

Siegfried Sassoon: Siegfried Sassoon is the greatest of the British poets to have survived the war. Born into a wealthy family, Sassoon had a lonely childhood. He took the expected route of his privileged class from public school (Marlborough) and thence up to university (Cambridge), though he quit Cambridge without a degree. At Cambridge, Sassoon fell in love with David Thomas, who later died serving with Sassoon and their friend Robert Graves in the Royal Welch Fusiliers at Fricourt (Graves would write the poem ‘Goliath and David’ in tribute to Thomas; Sassoon ‘The Last Meeting’ and ‘A Letter Home’). Sassoon took Thomas’ death badly and would go out into no-man’s land nightly, “looking for Germans to kill”. Sassoon, in fact, had a reputation for bravery amongst his men (he was known as ‘Mad Jack’) and won the Military Cross for his actions during the Battle of the Somme. Sassoon was shot in 1917 and invalided home, there meeting a number of notable pacifists. Sassoon became convinced that he had to make a statement about the conduct of the war, which he described in a letter (later read to parliament) as “now become a war of aggression and conquest”. His friend Graves, fearing that Sassoon would be harshly punished, testified before the army medical board that Sassoon had shell-shock and Sassoon was sent to Craiglockhart War Hospital, Edinburgh. It was here that Sassoon met Wilfred Owen and fostered his writing ambitions. Sassoon eventually returned to fight on the Western front in 1918, but was again shot in June of that year. He did however survive the war, and published his brilliant autobiographical trilogy, The Memoirs of George Sherston over the next twenty years. He died in 1967.

They: ‘They’ are the idealised British soldiers of whom the bishop speaks. ‘They’ are quite unlike the real soldiers who go to war.

“The Bishop tells us:”: The figure of religious authority in the poem— a Bishop of the Church of England— speaks with confidence about a situation of which he has no knowledge. He represents a brand of religious cant and hypocrisy that was deeply unpopular amongst many men at the front.

“When the boys come back / They will not be the same;”: The meaning of the poem turns on this observation— that the war changes the men who fought in it. Note the easy familiarity, even patronizing tone of the reference to ‘the boys’, and the use of alliteration in this first line, as throughout the poem.

“for they’ll have fought / In a just cause;”: alliteration (‘f’) is again used to give a rhythmic force to the Bishop’s leading statements. The mention of a “just cause” reinforces the sense that the Bishop is dealing in popular platitudes about the justification for war— that it is “just”, or ‘right’.

“their comrades blood has bought…”: the soldiers are explicitly compared to Christ, who ‘bought’ man eternal life by dying for their sins. Sassoon’s earlier poem ‘The Redeemer’ explicitly made this contrast: interestingly, Sassoon now seems to refute this sentimental analogy.

“New right to breed an honourable race,”: what follows from this Christ-like redemption is more unpleasant however. The Bishop uses pseudo-scientific language, popular around the turn of the century. In Social Darwinist terms, the ‘right to breed’ is claimed through the sacrifice of soldiers. This ‘survival of the fittest’ (here, the fittest are the most “honourable”) is an idea that underlay much elitist thinking about society and often had, as here, a racist dimension. Compare and contrast this line with those found in Rupert Brooke’s ‘Peace’ and ‘The Dead’.

“they have challenged Death and dared him face to face”: the Bishop’s heroic and clichéd rhetoric unwittingly recalls the line in Corinthians 13:12, that declares “now we see through a glass, darkly; but then, face to face”. This Biblical line declares that before death we have necessarily imperfect knowledge, only attaining real enlightenment when we meet God. In many ways, the Bishop embodies this cosmic ignorance.

“‘We’re none of us the same!’ the boys reply”: The anguished agreement echoes— along with the use of the phrase “the boys” – the first line, only to subvert the Bishop’s prediction.

“For George lost both his legs…”: A grim litany of injuries follows, spelling out the true consequences of war for “the boys”. Note that the soldiers are named, rather than idealized and anonymous in the Bishop’s sermon. The description is explicit and pitiful: “Poor Jim’s shot through the lungs and like to die”.

“‘And Bert’s gone syphilitic:”: Bert has contracted syphilis, a sexually transmitted disease. Soldiers on leave would commonly visit prostitutes in the local towns and villages; brothels were even graded in some areas for use by officers (signed by blue lamps) and privates (red lamps). Venereal infection was endemic, as prostitutes could sleep with over a hundred men a day. Note the deeply ironic contrast, then, between this and the Bishop’s claim that “their comrades blood has bought / New right to breed an honourable race”.

“…that hasn’t found some change.”: the irony of this statement illustrates Sassoon’s satirical point, that a massive change has indeed come to the men, but quite different to that which the Bishop predicts.

“And the Bishop said; ‘the ways of God are strange!”: The Bishop resorts to idiotic cliché to explain the real change witnessed, essentially pronouncing that ‘God works in mysterious ways’.

[ANTHOLOGY NOTE: This poem is in some ways representative of the selections that Stallworthy makes from Sassoon’s poetry in the OBOWP. Stallworthy describes Sassoon’s later war poems as “launched at the reader like a hand grenade” (p.68), and this, written in 1916, fits the same billing. It is a cutting attack on the hypocrisy of authority and the kind of rhetoric used to encourage others to go abroad and fight. As such it stands special comparison with Sassoon’s own attack on the military leadership, ‘The General’ (p.177), but also G.K. Chesterton’s acerbic attack on the political class, ‘Elegy in a Country Churchyard’ (p.212).]

Sixteen Dead Men – W.B. Yeats

‘Sixteen Dead Men’

O but we talked at large before
The sixteen men were shot,
But who can talk of give and take,
What should be and what not
While those dead men are loitering there
To stir the boiling pot?

You say that we should still the land
Till Germany’s overcome;
But who is there to argue that
Now Pearse is deaf and dumb?
And is their logic to outweigh
MacDonagh’s bony thumb?

How could you dream they’d listen
That have an ear alone
For those new comrades they have found,
Lord Edward and Wolfe Tone,
Or meddle with our give and take
That converse bone to bone?

NOTES

This is an angry poem that addresses those who call for peace in Ireland, until the end of the First World War. Yeats dismisses those who call for dialogue, pointing to the ‘sixteen dead men’ executed by Britain as an example of British brutality and intransigence.

Sixteen Dead Men: After the nationalist uprising of Easter 1916 was suppressed, the British executed sixteen of those involved in the insurrection.

“O but we talked at large before / The sixteen men were shot,”: This begins in an exclamatory way, as if we have stumbled into an argument or speech. It has the conversational Irish tone that Yeats mastered. The words found in this poem are often plain, monosyllabic.

“But who can talk of give and take…”: ‘Give and take’, a colloquialism for an exchange of views with a view to compromise, is an important phrase in this poem, which points out that British actions have made ‘give and take’ impossible— by taking the sixteen men’s lives.

“While those dead men are loitering there / To stir the boiling pot?”: the imagery is unmistakably Shakespearian, and is taken from Macbeth. The men are like the witches by their cauldron, of course, but they also stand ghost-like in condemnation of the British, much as Banquo’s ghost condemns Macbeth by his own actions. Macbeth, remember, is a play that dramatizes unjust rule, just as the execution of the sixteen dramatizes the unjust rule of the British in Ireland.

“You say we should still the land…”: The second stanza begins with a direct address to those who say that those nationalists wanting self-determination for Ireland should not fight for it during the war.

“But who… now Pearse is deaf and dumb?”: Yeats points out that the British have killed the credible leaders with whom they could hold dialogue. Patrick Pearse, mentioned in ‘Easter 1916’ was a poet and schoolmaster.

“…is their logic to outweigh / MacDonagh’s bony thumb?”: How, Yeats asks, can reason be listened to when the death of one such as Thomas MacDonagh moves the Irish so passionately? The mention of the “bony thumb” is a striking image of death. Yeats particularly admired MacDonagh, a poet, pronouncing “he might have won fame”. Yeats’ admiration is turned into anger in this poem; the “bone” he mentions becomes a visual symbol of the destruction wrought by the British state.

“How could you dream they’d listen”: the poem gains in intensity in the final verse. Here the tone is incredulous, scornful at the foolishness of those British apologists who insist on dialogue.

“…Those that have an ear alone…Lord Edward and Wolfe Tone”: the actions of the British have reminded the Irish of the history of rebellions against British rule, going back centuries. Lord Edward Fitzgerald and Wolfe Tone were Irish revolutionaries who died in 1798. The line recalls that in ‘Easter 1916’, which talks of “hearts with one purpose”: the Irish will not now listen to or trust the British state.

“Or meddle with our give and take / That converse bone to bone?”: the final lines bring us back to the question of dialogue opened up at the beginning of the poem. The dialogue that now dominates Ireland, Yeats suggests, is not one between Irish nationalism and the British state, but the dialogue between Irishmen and the failed revolutionaries of the past. The Irish conversation is not rational now, but more basic, fundamental. It is captured in the ambiguous image of a conversation between bones; the bones of the dead, and the bones of the living.

[ANTHOLOGY NOTE: ‘Sixteen Dead Men’ continues to document Yeats’ intellectual inquiry into and emotional response to the events and aftermath of Easter 1916. An angry rebuttal of British demands upon the Irish nation during the First World War, it nonetheless retains some of the same ambivalence about the members of the Irish Republican Brotherhood that was a feature of ‘Easter 1916’.]

Easter 1916 – W.B. Yeats

‘Easter 1916’

I have met them at close of day
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head
Or polite meaningless words,
Or have lingered awhile and said
Polite meaningless words,
And thought before I had done
Of a mocking tale or a gibe
To please a companion
Around the fire at the club,
Being certain that they and I
But lived where motley is worn:
All changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.

That woman’s days were spent
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers
When, young and beautiful,
She rode to harriers?
This man had kept a school
And rode our winged horse;
This other his helper and friend
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,
So sensitive his nature seemed,
So daring and sweet his thought.
This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terrible beauty is born.

Hearts with one purpose alone
Through summer and winter seem
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.
The horse that comes from the road.
The rider, the birds that range
From cloud to tumbling cloud,
Minute by minute they change;
A shadow of cloud on the stream
Changes minute by minute;
A horse-hoof slides on the brim,
And a horse plashes within it;
The long-legged moor-hens dive,
And hens to moor-cocks call;
Minute by minute they live:
The stone’s in the midst of all.

Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?
That is Heaven’s part, our part
To murmur name upon name,
As a mother names her child
When sleep at last has come
On limbs that had run wild.
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;
Was it needless death after all?
For England may keep faith
For all that is done and said.
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;
And what if excess of love
Bewildered them till they died?
I write it out in a verse –
MacDonagh and MacBride
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.

NOTES

Easter 1916 was written in response to the failed uprising of Irish Nationalists against the British government in the week of Easter Sunday 1916. Members of the Irish Republican Brotherhood attempted to take a number of important government buildings in Dublin, trying to start a revolution against a weakened, wartime Britain that would conclude in the foundation of an Irish Free State. The British army defeated the rebels who barricaded the Post Office buildings, and executed the leaders in May 1916. Hundreds were killed during the uprising, and sixteen men were executed after the rebellion, including the four named in the poem. ‘Easter 1916’ was written in September 1916, in response to these huge events.

STRUCTURE: The poem is written in four long stanzas with a simple regular rhyme scheme of ABAB, suitable for an extended narrative poem like this. You’ll note that because this is such a long and complicated poem, I will be analyzing it here stanza by stanza.

W.B. Yeats: Yeats was a proud Irish Republican. While he had qualms about violent rebellion against Britain, he was angered at the execution of the Irish leaders, who he believed had sacrificed themselves for Ireland.

Easter 1916: refers to the date of the rebellion.

Stanza One: This stanza relates the everyday encounters that the poet had with the rebels before the Easter rebellion. It paints a rather dull and disappointing city, and conveys the poet’s casual disregard for those who would become rebels.

“I have met them at the close of day…”: The poem begins by referring to the people Yeats knew or socialized with who were involved in the rebellion. He remembers them walking home from work, “from counter or desk”.

“Polite meaningless words” Those killed were only acquaintances of Yeats, and he did not get on well with all of them. Note the repetition of this line: as if to emphasise the everyday nature of their exchanges.

“a mocking tale or a gibe”: Yeats remembers that he often thought of his encounters with the nationalists only as an opportunity to scorn them to closer friends.

“Being certain that they and I / But lived where motley is worn”: ‘motley’ is the quarter-coloured dress of jesters or fools. Yeats plainly had a low opinion of the seriousness of his Irish contemporaries.

“All changed, changed utterly / A terrible beauty is born”: the poem’s famous and dramatic refrain, like an epitaph for the dead rebels, and the Ireland that once was. The words promise a painful birth for the new Ireland because of the rebels’ actions.

Stanza Two: This stanza writes of those actually involved in the rebellion, and Yeat’s own memories and opinions of the dead.

That women’s days were spent in ignorant good will…”: referring to Countess Georgina Markiewicz, an upper class socialite and nationalist, later a cabinet minister in the Irish Free State (1922). Yeats clearly thought her superficial (“ignorant good will”) and loudly argumentative (“shrill”). She was however once, he remembers, beautiful. Is this a sexist judgement? Markiewicz escaped execution by the British, unlike the three men mentioned following.

“This man”: this refers to Patrick Pearse, a central figure in the Easter rebellion and in Irish nationalism generally. Pearse founded a school, St. Edna’s: hence he “kept a school”.

“This other his helper”: this is Thomas MacDonagh, who was Pearse’s assistant headmaster at St. Edna’s. McDonagh was a promising poet and playwright who Yeats plainly admired: “He might have won fame in the end”.

“This other man… vainglorious lout”: John MacBride, who married Maud Gonne, a woman whom Yeats was inspired and obsessed by. MacBride beat Gonne during their marriage and ultimately left her, hence the mention of “most bitter wrong / To some… near my heart”. Nonetheless, Yeats must name or “number him” in the poem. It is a mark of the power of the transformation that Easter 1916 has caused, Yeats seems to suggest that “He, too” (twice repeated) “has been changed in his turn”, or the part he played in the rebellion.

Stanza Three: This stanza is more abstract than the other more literal stanzas. It introduces the symbol of a stone in an ever-moving stream. The symbol of the stone in this stanza can be interpreted in a number of ways. Symbols are not allegorical figures to which we can point and say, ‘This means exactly this’. It is in the nature of symbols to be ambiguous, multivalent (meaning they invite many interpretations), and rich in meaning. My reading of precisely what the symbol of the stone means must be limited, therefore: governed by my own interpretive limitations and the limited purpose of these study notes.

Hearts with one purpose alone…”: Yeats moves from considering the rebels to a more philosophical consideration of those who determine on one purpose in life. These people, through the changing seasons, Yeats suggests “seem / Enchanted to a stone / To trouble the living stream.” The first interpretation offered here is that this constant stone represents the Nationalist rebels’ steadfastness and determined purpose amidst the rapid change of life. Yet this stone might also conceivably represent the British state too, and hearts that have been turned to stone and “trouble the living stream” of Irish life. However, this stone could also be taken as a broader symbol of determined purpose amidst change. This may have positive connotations, such as toughness, a determined nature, constancy and truth; or negative associations, such as immobility, inflexibility, insensitivity.

“Minute by minute they change…”: A man rides his horse by the stream, while birds fly about, beneath a rapidly moving sky (“cloud to tumbling cloud”); these are all symbols of movement, of change. The detail of the poem here seems to involve a slow consideration of the tiniest detail, that mimics a subjective slowing of the mind, emphasised in the repetition of “minute by minute they live”.

“The stone’s in the midst of all.”: The stanza returns to this mysterious and enigmatic stone, whose persistence seems to speak to the poet. Is it possible that Yeats also associates the stone with Ireland itself, as an immovable nation, unmoved by the actions of those such as Pearse, McDonagh and MacBride?

Stanza Four: The final stanza reflects on the sacrifice of the men; whether it was necessary; and the purpose of writing the poem.

Too long a sacrifice / Can make a stone of the heart.”: This is again an ambiguous phrase, but seems to allude to the long struggle and continuing sacrifice of the Irish, and how it hardens the heart. Yeats, remember, struggles against this callousness himself when considering the dead.

“O when may it suffice?”: or, ‘When will this sacrifice be enough?’— almost a cry to God, or “Heaven’s part”.

“our part / to murmur name on name / As a mother names her child”: the poet speaks of what the duty of the Irish (“our part”) is to the dead men. The act of remembering the dead should be compared to the familiar repetition of a mother repeating the name of a child. The mother bears comparison to Ireland itself, as the refrain “a terrible beauty is born” suggests.

“Was it needless death after all? / For England may keep faith”: the thought strikes the poet that the deaths of the men may have been unnecessary. In 1914 a Home Rule bill had been passed that had made provisions for Irish self-governance in Dublin. This was, nonetheless, the latest of a string of promises of home rule that had been postponed or unkept.

“We know their dream; enough / To know they dreamed and are dead”: Yeats puts aside doubts, asserting that the dream of the Nationalists is known to all the Irish (“We”) and that the men are dead because of these dreams. It does not matter if they acted rashly (“What if…?” means ‘what does it matter if?’).

“Now and in time to be, / Wherever green is worn / Are changed, changed utterly”: in actually invoking the names of “MacDonagh and MacBride / And Connolly and Pearse” the poem assumes an old role, that of the poem of remembrance of glorious death and sacrifice in war. The men will be remembered by the Irish nation for as long as the nation is celebrated and its colours worn.

[ANTHOLOGY NOTE: This poem in fact contrasts with the message of Yeat’s first poem and is thus an interesting juxtaposition: it deals with the acts of “statesmen” and politics, and is an interesting non-British voice in the anthology. This poem by Yeats (and ‘Sixteen Dead Men’) sit uneasily with the rest of the collection, in terms of the AQA AS exam. They are not strictly First World War literature; they are products of an Irish uprising against the British state that took place during the First World War. It is unlikely that either will ever feature in the exam, and if they do, students will be entitled to an insurrection against the AQA Examiners Office on a similar scale to the events of 1916.]

The Great War Blitz: ‘The War in the Air’ and ‘Zeppelins’

In my last post on Zeppelins, I promised some pointers to texts about dirigibles and the First World War. Today I’ve got two texts to look at: a passage from HG Wells’ novel, ‘The War in the Air’, describing an imagined air attack on New York and a poem entitled ‘Zeppelins’, written by Nancy Cunard in 1918.

HG Wells first. ‘The War in the Air’ isn’t strictly a First World War text at all: it was written in 1907. It’s worth posting here, however, because it so cleverly anticipated the nature of aerial warfare– and it captures a set of common anxieties about Germany in the years leading up to the war. It’s interesting to read Wells’ foreword to the book when it was republished after the First World War in 1921. Wells reminds the reader of the central idea of his novel: that “with the flying machine war alters in its character; it ceases to be an affair of “fronts” and becomes an affair of “areas”; neither side, victor or loser, remains immune from the gravest injuries.” Wells was horrified that his warnings about the First World War had been ignored. “Seven years before the Great War, its shadow stood out upon our sunny world as plainly as all that… the great catastrophe marched upon us in the daylight. But everybody thought that somebody else would stop it before it really arrived.”

If you haven’t heard of HG Wells, you will have certainly heard of the books he wrote: Science fiction classics such as ‘The Time Machine’, ‘The War of the Worlds’, ‘The Invisible Man’ and ‘The Island of  Doctor Moreau’. Wells called these novels ‘Scientific Romances’, and he wrote them as he started out as a writer, in the last years of the nineteenth century. Through them, Wells became one of the most famous writers in the world.

As the nineteenth century turned into the twentieth, Wells started penning stories that struggled to predict what the future would bring. He called these stories his ‘fantasies of possibility’. ‘The War in the Air’ predicted a world massively transformed by science, technology– and air travel.

The full name of Wells’ story is ‘The War in the Air: and particularly how Mr. Bert Smallways fared as it lasted’. Bert Smallways is Wells’ hero. He’s just an average Londoner, living in Bun Hill, somewhere near Bromley. One weekend Bert goes on a cycling tour with a friend. When he gets to the coast, as the two pals rest near a beach, a balloon drops out of the sky containing a famous British aeronautical inventor. A mishap occurs, and Bert and the inventor swap places; Bert rises up into the yonder in the balloon, with the inventor’s plans for a new aircraft. When his balloon finds land again, Bert is captured by Germans, mistaken for the inventor and is taken across the Atlantic in a fleet of dirigibles. He witnesses the new war in the air first-hand, and is horrified by it.

In this extract, the Germans, led by the Crown Prince Karl, are about to attack the USA. The German airship, the Vaterland, hovers over Manhattan. Bert, trapped on board, looks out the window. The attack begins:

“Something had dropped from the aeroplane, something that looked small and flimsy. It hit the pavement near a big archway just underneath Bert. A little man was sprinting along the sidewalk within half a dozen yards, and two or three others and one woman were bolting across the roadway. They were odd little figures, so very small were they about the heads, so very active about the elbows and legs. It was really funny to see their legs going. Foreshortened, humanity has no dignity. The little man on the pavement jumped comically–no doubt with terror, as the bomb fell beside him.

Then blinding flames squirted out in all directions from the point of impact, and the little man who had jumped became, for an instant, a flash of fire and vanished–vanished absolutely. The people running out into the road took preposterous clumsy leaps, then flopped down and lay still, with their torn clothes smouldering into flame.”

Wells, remember, was writing in 1907- his description of watching bombs falling from above onto poor civilians below was still stuff of the purest imagination (the Wright brothers, after all, had only invented the first working powered airplane in 1903). What is remarkable here is Wells’ realisation that the real distance that flight gives you from humans on the ground also translates to an emotional distance- hence the “really funny” little people below, seen as they desperately attempt to run in panic to safety. The narrator continues:

“In this manner the massacre of New York began. She was the first of the great cities of the Scientific Age to suffer by the enormous powers and grotesque limitations of aerial warfare. She was wrecked as in the previous century endless barbaric cities had been bombarded, because she was at once too strong to be occupied and too undisciplined and proud to surrender in order to escape destruction. Given the circumstances, the thing had to be done. It was impossible for the Prince to desist, and own himself defeated, and it was impossible to subdue the city except by largely destroying it. The catastrophe was the logical outcome of the situation, created by the application of science to warfare. It was unavoidable that great cities should be destroyed. In spite of his intense exasperation with his dilemma, the Prince sought to be moderate even in massacre. He tried to give a memorable lesson with the minimum waste of life and the minimum expenditure of explosives. For that night he proposed only the wrecking of Broadway. He directed the air-fleet to move in column over the route of this thoroughfare, dropping bombs, the Vaterland leading. And so our Bert Smallways became a participant in one of the most cold-blooded slaughters in the world’s history, in which men who were neither excited nor, except for the remotest chance of a bullet, in any danger, poured death and destruction upon homes and crowds below.

He clung to the frame of the porthole as the airship tossed and swayed, and stared down through the light rain that now drove before the wind, into the twilight streets, watching people running out of the houses, watching buildings collapse and fires begin. As the airships sailed along they smashed up the city as a child will shatter its cities of brick and card. Below, they left ruins and blazing conflagrations and heaped and scattered dead; men, women, and children mixed together as though they had been no more than Moors, or Zulus, or Chinese. Lower New York was soon a furnace of crimson flames, from which there was no escape. Cars, railways, ferries, all had ceased, and never a light lit the way of the distracted fugitives in that dusky confusion but the light of burning. He had glimpses of what,it must mean to be down there–glimpses. And it came to him suddenly as an incredible discovery, that such disasters were not only possible now in this strange, gigantic, foreign New York, but also in London–in Bun Hill! that the little island in the silver seas was at the end of its immunity, that nowhere in the world any more was there a place left where a Smallways might lift his head proudly and vote for war and a spirited foreign policy, and go secure from such horrible things.”

Twenty years after his 1921 foreword, Wells’ mood had darkened even more. Britain was at war with Nazi Germany and death from the skies in war was commonplace: the Blitz had begun. Wells rewrote his introduction, concluding furiously: “I told you so. You damned fools.”

The second of our texts today is a poem, written by Nancy Cunard. In 1914 Cunard was an 18 year-old heiress to the Cunard Shipping firm. As the Zeppelins flew over London, she witnessed the bombing of the city. Late at night during the air raids, searchlights would light up the sky and the crump of bombs could be heard across the town. Policemen would ride around on bicycles, ringing their bells in warning. Londoners would stay in their homes, or if caught out, flee to the tube stops and safety underground. Anti-aircraft guns fired at the Zeppelins overhead as the bombs and incendiaries fell. Some Londoners died of fright: no-one had experienced war this close to home.

Cunard was a fascinating woman. She was born into privilege but rejected convention. During the war she married an injured army officer, but this relationship ended after two years. Cunard would go on to live in Paris, helping to support writers and artists with her fortune. Later she would become an anti-fascist campaigner involved in the French Resistance; later again she became a civil liberties protester in the US. ‘Zeppelins’ however, a poem written during the bombings of London, is the mourning voice of a young on the Home Front during the First World War.

‘Zeppelins’

I saw the people climbing up the street
Maddened with war and strength and thoughts to kill;
And after followed Death, who held with skill
His torn rags royally, and stamped his feet.

The fires flamed up and burnt the serried town,
Most where the sadder, poorer houses were;
Death followed with proud feet and smiling stare,
And the mad crowds ran madly up and down.

And many died and hid in unfounded places
In the black ruins of the frenzied night;
And death still followed in his surplice, white
And streaked in imitation of their faces.

But in the morning men began again
To mock Death following in bitter pain.

You can watch a BBC animation of the poem here. If you’re interested in the air raids of the First World War, an excellent book to get hold of is Neil Hanson’s ‘First Blitz’. You may well be able to get this at your local library. The air-raids of the Second World War– ‘the Blitz’– were so massive that today they crowd out our imaginings of the earlier Zeppelin raids. Yet it’s worth learning something about the first war in the air– and its effect on the civilians who endured the German bombings of British villages, towns and cities in 1914-18.